2009. január 24., szombat

Kék-sárga és Sajt - kiegészítések barátoktól

Először is a parenyica sajtos bejegyzésről (tudod, aminek a neve Cosinus gamma) egy kis kiegészítés, amit egy igen jó kémikus kollégám tett. A címkén az összetevők közt látható a CaCl, ami hibás. Ugyanis a kalcium a periódusos rendszer második oszlopában van, azaz két vegyérték elektronnal rendelkezik, amit két Cl tud felvenni. Azaz a helyes képlet CaCl2. Igazából azt hiszem ez nagyon alap anyag, de a nem gyakorlott szemnek fel sem tűnik a hiba. Köszönöm!
A másik gond e sajttal nekem is feltűnt, ugyanis van egy honlapjuk, amit a csomagolás alján feltüntettek. De a honlap nem él, pedig igazán kíváncsi lettem, hogy hátha van sinus alfa vagy mondjuk tangens béta termékük.

A másik kiegészítés Orsitól jött, kommentben az Ikeás cikkre.Belinkelt egy indexes cikket, amiből egy részletet ide is másolok, mert tudom, sokan nem nézik meg a linket, de szívesen olvasnak.

A cikk arról szól, hogy az IKEA titokban svéd földrajzot oktat.

"A legtöbb elnevezés svéd, norvég, dán vagy finn eredetű. Nagyon sok bútort neveznek el városokról – írja [1] egy brandekkel, elnevezésekkel foglalkozó blog. A kárpitozott bútorokat, kávézóasztalokat, nádbútorokat, könyvespolcokat, kilincseket svéd, az ágyakat, ruhásszekrényeket, nappali bútorokat, norvég, az étkezőasztalokat és székeket pedig finn helységekről nevezik el.

A fürdőszobai bútorok és kellékek skandináv folyók, tavak után kapják nevüket.
A konyhai bútoroknak pedig valamilyen nyelvi szakkifejezés az eredetije.
Az irodai bútorok és íróasztalok skandináv férfineveket,
a szövetek, függönyök pedig női nevek kapnak az IKEA rendszerében.
A kerti bútorok svéd szigetek,
a szőnyegek pedig dán helységek nevét kapják.
A lámpákat zenei szakkifejezések, kémiai nevek, meteorológiai kifejezések, hónapok, napok után nevezik el.
Az ágytakarókat, párnákat pedig virágok, növények, drágakövek után.
A gyerekbútorok emlősök és madarak,
a konyhai eszközök pedig külföldi szavak, fűszerek, növények, halak, gombák, gyümölcsök után kapják nevüket.

A svéd terméknevek célja egyfelöl a cég svéd eredetének és az ezzel felvállalt skandináv identitásnak a képviselete és népszerűsítése. A másik ok pedig az, hogy megkülönböztesse termékeit a konkurensekétől – magyarázta Gerőcs Vendel pr-manager. Bár a magyar fülnek néha akár megjegyezhetetlenül hangznak a bútorok nevei, ha az ember meghallja azt a szót, hogy Klippan, valószínűleg előbb jut az eszébe az áruházban kapható kanapé, mint a dél-svédországi kisváros – tette hozzá.

A koncepció a kezdetektől létezik. Amióta az IKEA bútorok készítésével és forgalmazásával foglalkozik, vagyis 1948. óta, a bútoroknak egyedi nevük van. Egy jó példa a kezdeti idökre a Gillis Lundgren tervezte Ögla szék, amely 1961-es megjelenése óta folyamatosan kapható.

Az IKEA a világ 24 országában 231 áruházat működtet és ezekben az áruházakban a termékválaszték is azonos. A bútorok ugyanolyan néven szerepelnek mindenhol, így például az Ektrop ugyanazt a kanapét jelenti az Egyesült Államokban mint mondjuk Norvégiában."

Azt hiszem ennek tudatában egy Ikea dolgozónak érdemes nekifogni svédül tanulni, a szókincse felét munka közben megtanulhatja. :)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése